masman: ho - ho - ho - jongens - stop eens even
d'er ligt hier wat te smeulen
en ik ruik een enorme brandlucht
dorus: oh - oh - meneer masman - dat zal
waarschijnlijk m'n sigarepeuk zijn
die heb ik daarstraks op me
lessenaartje neergelege
ik zal 'em even uitmake
masman: nee - nee - nee - zeg dorus
ik heb liever dat je een emmertje
water gaat halen
voordat er brand komt
dorus: goed - meneer masman - een - een ogenblikkie
zeg - meneer masman - mo-mo-mot je is effe
kijke
masman: ja - wat is er dorus?
dorus: der
zit een gat in m'n emmer
een
gat in m'n emmer
een
gat in m'n emmer
en
wat mot ik nou?
masman: nou
maak het - heer dorus
kom
maak het - vlug maak het
ach
kom nou - heer dorus
kom
maak het nou gauw
dorus: ja - da's goed zal ik effe doen - gewoon
effe make
effe het emmertje make - ja - ja
maar zeg jongens
dorus: met
wat mot ik het make
dat
gaatje - dat gaatje
met
wat zal ik het make
dat
gaatje - dat gat
dame: met
een takkie - heer dorus
een
doodgewoon takkie
een
takkie - heer dorus
een
takkie - een tak
dorus: ja - ja - met 'n takkie
tsja - hoe maak ie nou een emmer
met een takkie?
nog nooit van gehoord
tsja
dorus: dat
takkie - dat past niet
het
past niet - dat takkie
dat
takkie - dat past niet
past
niet in dat gat
heer: hak
dan - heer dorus
ja
- hak dan dat takkie
kom
- hak dan dat takkie
gewoon
maar kapot
dorus: hakke - heel goed
uiteindelijk zeer logisch gedacht
van de man
gewoon hakke
maar da's niet zo makkelijk
dorus: wat
valt er te hakke
met
wat mot ik hakke
'k
heb niks om te hakke
waar
hak ik nou mee?
ensemble: met
een hakbijl - een hakbijl
kijk
daar ligt een hakbijl
kom
- pak nou die hakbijl
en
hak 't in twee!
dorus: wel ja - wel ja - hak de boel maar kapot - alsof 't niks is
da's ook gauw gezegd
moet je die bijl zien
dorus: die
bijl is niet scherp
't
is een heel ouwe hakbijl
die
bijl is niet scherp
niet
scherp - hij is bot
ensemble:
slijp dan die hakbijl
kom
- ga hem nou slijpen
je
moet hem gaan slijpen
kom
- wees nou eens vlot
dorus: vlot - ja - het is geen kwestie van vlot
weze
daar gaat het helemaal niet om 't gaat er hierom
als je mot slijpe mot er ook geslepe kenne worde
en dan rijst toch nog de vraag
dorus: waarmee
moet ik slijpe
hoe
zal ik 'm slijpe
'k
heb niks om te slijpe
op
wat slijp ik nou?
dame: op
een steen moet je slijpen
kom
- zoek dan wat stenen
een
steen om te slijpen
daar
ligt er wel één
dorus: inderdaad - daar legt er één
een heel mooie steen zelfs
't is d'r nog een uit het
rotsgebergte
maar nou mot je oplette
dorus: die
steen is wat droogies
oh
- wat een droog steentje
die
steen is wat droogies
die
steen is te droog
ensemble: dan
maak je 'em vochtig
kom
- maak je steen vochtig
schiet
op - maak 'em vochtig
maak
vochtig die steen
dorus: ja - ja - da's een krimineel idee
gewoon effe vochtig make
oh nee - spuge dat mag niet - da's
is onbeschaafd
maar niet om het een of ander
dorus: hoe
maak ik 'em vochtig
hoe
krijg ik 'em vochtig
met
wat maak ik 'em vochtig
hoe
maak ik 'em nat?
ensemble: met
water - heer dorus
heer
dorus - met water
met
heel gewoon water
haal
water en gauw
dorus: met water - tsja - hoe kome ze op het idee -
met water
je hebt toch mense die overal
verstand van hebbe - haha
dorus: in
wat moet ik het hale
dat
water - dat water
waarin
moet ik het hale
waar
doe ik het in?
ensemble: in
een emmer - een emmer
heer
dorus - een emmer
gewoon
in een emmer
daar
haal je dat in!
dorus: huu - hahaha
dorus: der
zit een gat in m'n emmer
een
gat in m'n emmer
in
m'n emmer een gaatje
en
wat moet ik nou?
bewerking
van: there’s a hole in my bucket
tekst:
HARRY BELAFONTE/ODETTA
muziek:
TRADITIONAL
arrangement:
HARRY BELAFONTE/ODETTA
© 1961
bewerking van: duits volksliedje
tekst: TRADITIONAL
muziek: TRADITIONAL
©
alternatieve versie: domme lize
tekst: MAURITS BONEVANG (ook bekend als: (MAURICE) DUMAS)
muziek: TRADITIONAL
© 1910
nederlandse tekst: TOM MANDERS
arrangement: TOM MANDERS
© 1963