als flotter geist (in het frans)

 

Couplet

 

BARINKAY

 

D'esprit dégourdi, j'ai, devenu tôt orphelin,

parcouru le monde entier,

et fus, toujours et comment, factotum

d'une grande ménagerie!

De la baleine au faisan doré,

le règne animal m'est soumis,

le serpent à sonnettes me câline,

le rhinocéros me caresse la joue,

le lion rampe devant moi dans le sable,

le tigre me mange dans la main,

je suis à tu et à toi avec l'hyène,

je montre les dents au crocodile.

Quant à l'éléphant, il me remue la salade

dans le saladier avec sa trompe. Mais oui!

 

Oui, de tout cela, sur l'honneur, le suis capable,

et de bien plus encore!

Quand on s'y connaît à peu près,

c'est pas difficile, c'est pas difficile.

 

CHŒUR

 

Oui, de tout cela, sur l'honneur,

il est capable, et de bien plus encore!

Quand on s'y conneit à peu près,

c'est pas difficile, c'est pas difficile.

 

BARINKAY

 

Entre autres curiosités, je voyageai alors

comme acrobate et homme miracle,

avant de devenir finalement

asssistant d'un sorcier!

Dans mon cercle magique

j'attire les esprits à la douzaine,

je suis un avaleur de flammes passionné

et pour digérer je déglutis de couteaux.

Je me tiens en équilibre comme les Japonais

changent de cheval au galop: on n'a encore jamais vu ça.

Je suis maître dans l'art des tours de cartes,

grandiose dans celui de la voltige.

Je suis un magicien d'importance

et tout cela sans préparation! Mais oui!

 

Oui, cavalier équilibriste et jongleur,

prestidigitateur!

Quand on s'y conneit à peu près,

C'est pas difficile, c'est pas difficile.

 

CHŒUR

 

Oui, de tout cela, sur l'honneur,

il est capable et de bien plus encore

Quand on s'y connaît à peu près,

c'est pas difficile, c'est pas difficile.

 

als flotter geist in het duits